Me and my hija

by doodaddy on February 16, 2008

Boobebe y su hispanohablante amiga
Boobebe y su amiga hispanohablante
(la amiga es la niña, no el lobo marino)

My Spanish fluency lies somewhere between "fakey" and "incompetent," but even so I try to toss an occasional word into my conversations with Boobaby. I’m quite proud that she knows how to say "tortuga," although to be honest, Big Bird taught her that one. Plus, she never says "turtle" in English, which means that Boo’s not so much "bilingual" as "serially monolingual."

I used to be bold with these forays into Spanish, unless of course, there were any Spanish-speaking adults around. One of Boo’s good friends is Puerto Rican. Her family uses a mix of fluent English and fluent Spanish that makes me jealous — they have no accent in two languages. So cool.

When I’m around them, I’d like to throw in my few words of Spanish — "frog! immolation! nasal lavage!" — but they rarely fit in, and besides, I fear it will sound terrible and expose how little I paid attention during my three years of high school language classes.

Still, I continue to think that hearing Spanish would be good for Boo, so I bucked up my courage to get more public about it. "Look, my daughter! That frog is making immolation! Se necesita una lavadora nasal!" Whatever I could manage, along those lines.

Alas, just last week I went to a playgroup in the new neighborhood, hoping to meet some local kids. There was one mom and a Spanish-speaking nanny there, and the mom was prodding her 2-year old to answer her in Spanish.

"Quién es?" asked the mom, pointing to a stuffed bear, to which daughter replied "BEAR!"

In these parts, a little rough Spanish is pretty much universal, so I thought it was pretty brave of this mom to be asking her daughter "Who’s this?" in the presence of a native speaker. Except that she kept asking "Quién es?" when proffering items that were definitely not Whos but Whats — an apple, a yoga mat, a book.

Besides saying "Who’s this chair?" this mom also made up a lot of words. She taught us to say "stella" (with a hard L — think Streetcar Named Desire) while showing off a plastic star. The correct word is estrella, with the double-l pronounced like a Y), at which the nanny sort of rolled her eyes at me.

I shared a private chuckle with the nanny, but inside I worried: do I sound pretty much the same way? Maybe I know a little more than this playgroup mom — I’m pretty sure about that immolación — but I bet I make a lot of mistakes, too.

So I’ve again become shy about using any Spanish with Boo. I’m sure I’m stunting her language development, but at least I won’t be embarrasada.

Whoops — turns out that means "pregnant," not "embarrassed." See what I mean?

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • email
  • Facebook
  • Digg
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Bloglines

in language,teaching ·

{ 5 comments… read them below or add one }

Dawn February 17, 2008 at 9:48 am

hee. When we were in Paris, I thought I’d at least have a tiny clue what people were saying.

We were at a party and someone asked me a question, I had zero clue what they had said, so I asked, “Pardon?” (my one true French word.)

They laughed (nicely). Um yeh, they had asked, “Parlez-vous Francais?” – I answered that question nicely. Duh.

Reply

doodaddy February 17, 2008 at 9:47 pm

At least they were nice about it!

Are you teaching le kiddo le French, too?

Reply

Stephen February 19, 2008 at 2:32 am

She obviously never watches high-quality television shows like Dora the Explorer. That little miss teaches me new Spanish words all the time. Oh, and the girls like her too. 😀

Reply

Momma Bum February 19, 2008 at 9:04 am

I think it is good for children to learn new languages. I have to admit that I am a horrible example though. My college degree taught me sign language and it is daycare and not Momma that is teaching my daughter.

Just watch Dora and you’ll pick up some spanish in no time. :)

Reply

doodaddy February 19, 2008 at 4:44 pm

Seriously, sign language? I know no more beautiful language… I just love watching it spoken.

Reply

Leave a Comment

Previous post:

Next post: